Anatema ar putea fi tradus prin blestemat. Cei care nu-L iubesc pe Domnul Isus Cristos sunt condamnaţi deja, dar osânda lor va deveni evidentă la venirea Domnului Isus Cristos. Un creştin este cel ce-L iubeşte pe Mântuitorul. El îl iubeşte pe Domnul Isus mai mult decât pe oricare altă persoană sau lucru de pe lume. Eşecul de a-L iubi pe Fiul lui Dumnezeu este o crimă împotriva lui Dumnezeu însuşi. Ryle spune:
Sfântul Pavel nu permite nici o portiţă de scăpare omului care nu-L iubeşte pe Cristos. El nu îngăduie nici o scuză, nici o derogare. S-ar putea ca cineva să nu posede toate cunoştinţele intelectuale, şi totuşi să fie mântuit. S-ar putea să nu fie curajos şi chiar biruit de frica de oameni, asemenea lui Petru. S-ar putea să cadă groaznic, ca David, dar după aceea să se ridice. Dar dacă cineva nu-L iubeşte pe Cristos nu se află pe calea vieţii, ci blestemul este asupra lui. El se află pe drumul lat, ce duce la pierzare.
Maranatha! este un termen aramaic, tradus prin O, Doamne, vino! şi era un salut des folosit de creştinii de la început. Dacă se desparte astfel: „maran - atha", înseamnă „Domnul nostru a venit" iar cealaltă despărţire posibilă: „marana - tha" înseamnă Domnul nostru, vino!