Prima propoziţie din versetul 18 ar putea fi tradusă astfel: „Căci casa ei coboară la moarte" sau „ea se cufundă în moarte, care este locuinţa ei" (text marginal RV). Propoziţia paralelă din a doua parte a versetului pare să sprijine varianta adoptată de traducerea NKJV. Prin unirea celor două propoziţii se conturează următoarea idee: casa ei conduce la moarte şi, prin urmare, cei ce îi trec pragul alunecă spre mormânt. Căile ei conduc la moarte şi, prin urmare, cei ce merg pe ele curând se vor trezi pe tărâmul duhurilor celor plecaţi dintre cei vii. Întrucât toţi vor muri la un moment dat, nu despre moartea obişnuită este vorba aici, ci moartea morală ce duce la moartea veşnică.